Еженедельное заседание Правления Росбанка

Сегодня переводила синхронно с помощью переносного оборудования “Шептало” на еженедельном заседании Правления Росбанка. Надо заметить, что такой перевод – в отсутствии кабины, наушников у переводчика и микрофонов у выступающих – представляет собой особую трудность, так как далеко не всегда все хорошо слышно, особенно если переводчик сидит не за общим круглым столом, а в сторонке.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.