Skip to content

Natalia Fedorenkova: English-Russian Interpreter

  • Home
  • About
  • Services
  • Gallery
  • Contacts
  • References and Certificates
  • English
    • Русский
    • English
Posted on 2021-07-252021-07-25 by Natalia Fedorenkova

Multilingual Spring Series

Had a great talk with Alexey Chernenko (TRANSLIT), Alexey Gusev (TRANSLIT) and Arsen Lasursky (BCG) about the present and future of live interpretation events, link to the record.

CategoriesUncategorized

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post navigation

Previous PostPrevious How the UN’s interpreter team has dealt with the pandemic

Log In

  • Register
  • Lost Password
  RSS Feed

Recent Posts

  • Multilingual Spring Series
  • How the UN’s interpreter team has dealt with the pandemic
  • Remote interpreting – how one EC leader responded to the lockdowns
  • The European Parliament’s responds to remote interpreting challenges
  • My article in ATA Chronicle
  • Online Interpreting: New Players on the Remote Simultaneous Interpreting (RSI) Market
  • My lecture for the Arab School of Translation The House of Wisdom: 10 tips for young interpreters and translators
  • UTIC
  • 6 remote simultaneous interpreting (RSI) platforms and Zoom
  • National Aviation Infrastructure Show (NAIS)
Proudly powered by WordPress
 
Go to mobile version