Международный благотворительный фестиваль «Inclusive Dance»

Сегодня получила очень интересный опыт: переводила синхронно на международном благотворительном фестивале Inclusive Dance. Это был третий день фестиваля. В конкурсе приняли участие пары и коллективы с ограниченными возможностями со всей России и зарубежных стран. Сколько же красоты, энергии, силы воли и радости жизни в этих людях, есть чему поучиться! Более подробно узнать об этом фестивале можно на его официальном сайте.

Еженедельное заседание Правления Росбанка

Сегодня переводила синхронно с помощью переносного оборудования «Шептало» на еженедельном заседании Правления Росбанка. Надо заметить, что такой перевод — в отсутствии кабины, наушников у переводчика и микрофонов у выступающих — представляет собой особую трудность, так как далеко не всегда все хорошо слышно, особенно если переводчик сидит не за общим круглым столом, а в сторонке. Continue reading «Еженедельное заседание Правления Росбанка»

Косинус Пи: конференция/конкурс переводчиков

Побывала сегодня на Косинусе Пи — конференции/конкурсе переводчиков. Масса впечатлений, знаний, мыслей и эмоций! Огромное спасибо организаторам за великолепную идею и ее блестящее воплощение! Continue reading «Косинус Пи: конференция/конкурс переводчиков»

Заседание Ассамблеи народов Евразии в Общественной палате Российской Федерации

Сегодня переводила синхронно на заседании Ассамблеи народов Евразии в Общественной палате Российской Федерации. Освещался обширный круг вопросов, в том числе создание Советов по разным направлениям, культурные проекты, направленные на поддержание мира и согласия среди народов Евразии, обмен опытом и т.д. Continue reading «Заседание Ассамблеи народов Евразии в Общественной палате Российской Федерации»