Встреча министра транспорта РФ Максима Соколова с генеральным секретарем Международной Морской Организации (ИМО) Китак Лимом

Сегодня мне довелось работать последовательным переводчиком на встрече Министра транспорта РФ Максима Соколова с Генеральным секретарем Международной морской организации (ИМО) Китак Лимом. Во встрече приняли участие заместитель Министра транспорта РФ — руководитель Федерального агентства морского и речного транспорта Виктор Олерский, директор Департамента государственной политики в области морского и речного транспорта Минтранса России Виталий Клюев. Читать далее «Встреча министра транспорта РФ Максима Соколова с генеральным секретарем Международной Морской Организации (ИМО) Китак Лимом»

Встреча российской компании — рекламного агента «Densu Aegis» с польской фармацевтической компанией «Polpharma»

Сегодня последовательно переводила на встрече российской компании — рекламного агента с польской компанией — партнером. Узнала много нового о том, как устроен медийный рынок в России и как происходит размещение рекламы на телевидении, радио, интернете, ресторанах и т.д.

Здравствуйте!

Здравствуйте! Приветствую Вас на своем сайте. Если Вы нуждаетесь в устном последовательном или синхронном переводе на встрече или конференции, а также в услугах гида-переводчика, буду рада Вам помочь! Я работаю переводчиком с 2007 года. Имею большой опыт работы в штате нефтегазовых компаний. С 2017 года являюсь частным переводчиком. Специализируюсь по следующим тематикам: нефть и газ, нефтехимия, IT, электроника, транспорт, экономика, маркетинг, бизнес, политика, общая тематика. Более подробно узнать обо мне можно, перейдя по ссылке