Today I visited once again the HQ of Rosbank, where a training for new employees took place and this time featured the welcoming word of the First Deputy Chairman of the Board Andre Marc Prudent-Toccanier, and I had the honour to interpret him consecutively.
From 16 to 21 April I took part in Cooperation Simulation Exercise on Nuclear Security COSINUS II in Dushanbe, Tajikistan. The Simulation Exercise was held in the NRSA (Nuclear Radiation Safety Agency) training centre. The exercise brought together participants from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan. Within the framework of this simulation all participants were divided into 5 teams and 2 fictional countries and had to timely respond to coming messages on nuclear security threads. The simulation exercise was an absolute success: all teams performed outstandingly and all the participants outlined the relevance of such type of training. As a result, the order has been restored and criminals and hazardous cargos detained. The training used the services of 5 interpreters (one for each team) who translated incoming e-mails, communication with master-team and response e-mails from their teams to various agencies.
On 13-14 April International Interpreters Forum “Global Dialogue” brought together recognized experts of different areas, experienced professionals, representatives of translation agencies and end customers, teachers from various interpreting schools, students and young specialists. The Forum focused on a broad range of relevant professional issues: top level interpreting, diplomatic interpreting, intercultural communication, solo-interpreting, technical interpreting, specifics of oil and gas and medical interpreting, marketing and pricing. The Forum included several master-classes and lectures. It was a pleasure to meet old colleagues and make new contacts. See you at the II Forum next year!
For more details and the program of the Forum, please, see the official website.
On 11-12 April LHW (Leading Hotels of the World) club held a welcome reception where private clients and travel companies had an opportunity to meet and communicate with hoteliers from all over the world in a friendly unofficial atmosphere. The reception celebrated the 60th anniversary of LHW club. My colleagues and I provided consecutive interpreting for guests who did not speak English.