Today I visited Cosines – interpreters’ conference/contest. So many insights, lessons learned, thoughts and emotions! Dear organizers of the conference: thank you so much for a great idea and its remarkable implementation! Continue reading “Cosines P: Interpreters’ Conference/Contest”
Today I interpreted simultaneously at a session of the Eurasian Peoples’ Assembly in the Civic Chamber of the Russian Federation. The session covered a wide range of topics, including setting up various Councils, cultural projects aimed at keeping peace and harmony between peoples of Eurasia, exchange of experience, etc. Continue reading “Session of the Eurasian Peoples’ Assembly in the Civic Chamber of the Russian Federation”
Today I interpreted simultaneously at XI International Forum and Exhibition Professional Radio Connection, Satellite Communications and Navigation. It was a new and interesting experience in an IT and mobile networking.
Today I was a consecutive interpreter at a meeting between Maxim Sokolov, the Minister of Transport of the RF, and Mr. Ki-tack Lim, IMO Secretary General. The meeting was attended by the Deputy Minister of Transport of the RF – the Head of the Federal Agency for Maritime and River Transport of Russia Viktor Olersky and the Director of the Depratment for State Policy on Maritime and River Transport of the Ministry of Transport of the RF Vitaly Klyuev. Continue reading “Interpreting at a meeting between Maxim Sokolov, the Minister of Transport of the RF, and Mr. Ki-tack Lim, IMO (International Maritime Organization) Secretary General”